2020年12月23日 星期三

No.020 Reflections 4

 

文:Katie Cook, Matt Anderson (#19 pp. 26-29)

圖:Andy Price, Katie Cook (#17 pp. 23-24, #18 pp. 23-24, #19 pp. 23-24, #20 pp. 24-25), Antonio Campo (#19 pp. 26-29)

色彩:Heather Breckel, Diego Rodriguez (#19 pp. 26-29)

出刊日:2014年6月25日

翻譯:熊本
編輯:熊本

註1:此網站僅供翻譯研究試看用,勿用於商業營利用途,版權歸原作者所有,如有侵權請盡快通知我們。

註2:Ctrl +/-可以調整畫面大小

注意:無

Nightmare Moon:噩夢之月,參考:http://i.imgur.com/4D0eBst.png
馬銀山:原名San Franciscolt,來自舊金山(San Francisco)
嘶叫鎮:原名Whinnyapolis
拉斯馬加斯:原名Las Pegasus,來自拉斯維加斯(Las Vegas)
馬幣鎮:原名Bitsburgh
火馬魯魯:原名Horsolulu,來自夏威夷的檀香山(Honolulu),也叫火奴魯魯
投擲超長木棍:擲棒,原名Caber-tossing,蘇格蘭的高地運動,參考:http://en.wikipedia.org/wiki/Caber_toss
↑↑參考歌名:"Reflections" by Mariah Carey
排舞:原名Line Dance,是一種沒有舞伴,一群人排在一起跳同一種舞的動作,參考:https://www.youtube.com/watch?v=L-cQ69HaimY&feature=youtu.be
撕掉床墊標籤:美國在二十世紀時,因為床墊黑心事件所設定的法案,是現實存在的法案,同時也是個笑話
遊蕩:長時間在公共場所漫無目的的行為,一種預防犯罪的法案,起於1824年英國
────────────────────
尾頁,謝謝閱讀。
────────────────────