2020年12月23日 星期三

No.028 The Root of the Problem 2

 

參考:Norman Rockwell的自畫像「Artist Facing Blank Canvas」(藝術家面對空白畫布)

文:Katie Cook

圖:Andy Price, Katie Cook (#27, pp. 24-25, #28, pp. 24-25)

色彩:Heather Breckel

出刊日:2015年3月18日

翻譯:熊本
編輯:熊本

註1:此網站僅供翻譯研究試看用,勿用於商業營利用途,版權歸原作者所有,如有侵權請盡快通知我們。

註2:Ctrl +/-可以調整畫面大小

注意:無

暢貨中心:Outlet,以零售店的形式,製造商不經過經銷商直接販賣的購物中心
我快受不了了:The suspense is killing me (懸疑or焦慮正在殺我),意思是事情無法在合情合理的狀況下解決,那種煩躁的心情就會用這句話陳述
攻擊眼睛!Tina!:Go for the eyes, Tina!,參考自Baldur's Gate(柏德之門),漫畫中名叫Minsc的角色,會用自己養的倉鼠攻擊敵人眼睛,延伸出Go for the eyes, Boo!一詞,類似致盲
────────────────────
尾頁,謝謝閱讀。
────────────────────