2020年12月23日 星期三

No.017 Reflections 1

文:Katie Cook, Matt Anderson (#19 pp. 26-29)

圖:Andy Price, Katie Cook (#17 pp. 23-24, #18 pp. 23-24, #19 pp. 23-24, #20 pp. 24-25), Antonio Campo (#19 pp. 26-29)

色彩:Heather Breckel, Diego Rodriguez (#19 pp. 26-29)

出刊日:2014年3月19日

翻譯:熊本
編輯:熊本

註1:此網站僅供翻譯研究試看用,勿用於商業營利用途,版權歸原作者所有,如有侵權請盡快通知我們。

註2:Ctrl +/-可以調整畫面大小

注意:無

神秘小馬:模仿危機邊緣(Fringe)的某段劇情
Star Swirl the Bearded:星璇白鬍智者,參考:http://mlp.wikia.com/wiki/Star_Swirl_the_Bearded
J氏維修通道:原名Jefferies tube,俗稱J氏管,指太空艦上用來維修管線的通道,此名字來自Star Trek的藝術總監Matt Jefferies
馬卜頭盔:來自DC漫畫英雄的命運博士(Doctor Fate) 海德拉:原名Hydra,希臘神話生物
麻布小馬:原名Boogie-pony,Boogie有恐怖深淵的意思,參考Boogie-man,以前用來嚇小孩的傳說妖怪,在童書裡常被描繪成綠色妖怪,也被稱作Bogeyman、Bogieman、Boogeyman,來自古英文的Bogge、Bugge

守在峽灣邊:原句Pining for the Fjords,哀悼亡者的說法,來自聖杯傳奇(Monty Python and the Holy Grail)
姬寂集齊祭,祭幾姬激極:公主寂寞把大家找來辦祭典,祭典沒多少馬來公主氣壞了。原句為Celestia sells seashells by the sea shore,來自這首童謠 http://www.youtube.com/watch?v=ptrA-e5abYE

Hasbro玩具廣告:Scrabble
Hasbro玩具廣告:Mouse Trap
海德藥劑:原名Hyde Formula,一種消除表面虛為,顯露本性惡魔的藥劑,來自化身博士(Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde)
RD看的小說:德古拉(Dracula)裡的兩段話
「Welcome to my house. Come freely. Go safely.」
「and leave something of the happiness you bring.」
舞台機關神:原文拉丁語Deus ex machina (God from the machine),來自於古希臘話劇,當話劇陷入膠著時,舞台會用機關升起一座神明,直接逆轉整個故事然後快樂大結局

Hasbro玩具廣告:Monopoly
────────────────────
尾頁,謝謝閱讀。
────────────────────